2015年可說是電視劇的黃金時代,串流平台和有線電視網紛紛以大膽、以角色為中心的故事吸引觀眾。相比之下,無線電視網則多半專注於警匪劇和長季數連續劇,但偶爾也會冒險嘗試。其中一個大膽的嘗試就是將國際成功劇集改編為美國版本——這個策略有時奏效,但更多時候卻無法重現原作的魅力。回頭看,許多改編作品並未能經得起時間考驗。

同年,NBC以《The Slap》(巴掌風波)這部八集迷你劇集進行了一次野心勃勃的嘗試,整個故事圍繞著一個震撼人心的時刻展開。從紙面上看,它應該具備所有成功要素:陣容強大、前提引人入勝,還有澳洲原版劇集這樣的優質原著素材為基礎。然而,超過十年後的今天,《The Slap》不像是被低估的珍珠,反倒更像是一次失敗的嘗試——它始終沒能理解自己故事的真正魅力,也許從一開始就不該放在無線電視播出。

這部2015年播出的《The Slap》改編自同名澳洲劇集,故事圍繞一個後院聚會中的關鍵時刻:一名男子掌摑了一個不是自己孩子的小孩。這個前提乍聽之下有些怪誕,但這一震撼且具有爭議性的舉動卻引發了連鎖反應,波及一群關係緊密的朋友和家人。每一集都從不同角色的視角出發,讓觀眾看到他們如何解讀、為這件事辯護或譴責它,將一件事件轉化為對人際關係和個人邊界的更廣泛探討。

這部劇的合奏陣容無可否認地令人印象深刻。Peter Sarsgaard(彼得·薩斯加德)飾演舉辦生日派對、事件發生地的主人公赫克托,Zachary Quinto(札克瑞·昆圖)則飾演他的表弟哈利——那個掌摑孩子的人。Melissa George(梅麗莎·喬治,她也在原版劇集中出演過)和Thomas Sadoski(湯瑪士·薩多斯基)飾演孩子的父母,Thandiwe Newton(桑迪·牛頓)飾演赫克托的妻子艾莎。陣容還包括Brian Cox(布萊恩·考克斯)、Uma Thurman(烏瑪·瑟曼)、Marin Ireland(瑪琳·愛爾蘭)、Penn Badgley(潘·巴德利)和Blythe Danner(布萊絲·丹娜)——這樣的陣容看起來更像是高級有線電視劇,而非無線電視迷你劇集

儘管擁有如此堅強的陣容,這部劇卻始終沒能充分發揮其潛力。那種結構——每集從不同角色的視角講述故事——在澳洲原版中確實奏效,它用來深化敘事、轉移焦點,使故事不單純圍繞掌摑事件本身。然而在美版中,這種做法往往顯得重複冗長,只是在相同的情感節奏中打轉,卻沒能添加有意義的洞察。當與澳洲原版相比時,這種斷裂感更加明顯。原版使用這個事件作為催化劑,探索關係中更深層的張力,而不是讓它成為整部劇的焦點。美版中,掌摑事件在故事中心的位置保留得太久,限制了故事的情感衝擊力,最終使整部劇感覺更像是噱頭而非深刻的洞察。

NBC版《The Slap》最大的問題在於它從根本上誤解了原著的成功之處。澳洲原版劇集用掌摑作為一個發炎時刻,揭露人際關係中的裂痕、種族緊張和個人不安全感。這個具體行為幾乎無關緊要,真正讓劇集引人入勝的是它如何利用那一刻作為進入一部更緩慢、更以角色為中心的戲劇的大門。它不是關於事件本身,而是關於事件所揭露的東西。

雖然美版顯然試圖捕捉相同的深度,但它最終還是陷入了熟悉的無線電視陷阱。故事不斷迴圈回到那個事件,將本應成為催化劑的東西變成了整個敘事的中心。這個問題又因播映格式而加劇。作為NBC上週週播放的迷你劇集,《The Slap》從未有足夠的空間充分探索其角色,常常為了符合無線電視的慣例(如懸念和幕間中斷)而重新調整故事。不難看出為什麼NBC會被這個素材所吸引,但這樣的故事可能遠更適合在有線電視播出,在那裡它可以不受限制地完全投入於慢節奏、以角色為中心的敘事。

歸根結底,《The Slap》擁有打造出色劇集所需的所有要素——才華橫溢的陣容和經過驗證的故事——但它卻始終未能找到正確的呈現方式。由於過度強調其核心時刻的震撼力,並將故事置於不適合其優勢的播映格式中,這部劇集錯失了成為真正經典之作的機會。如果你想看一部充分實現其潛力的版本,值得去尋找澳洲原版劇集